Сонет про Интернет
Суровый Дант не ведал Интернета.
С гусиным белым перышком в руке
Латиницей бессмертные сонеты
Строчил на итальянском языке.
Транслит - что может быть его мерзее?
Он гнусен, неудобен, как корсет...
О, дайте, дайте мне мою фузЕю!
О где мой черный, черный пистолет?
Опять в письме - хоть стойте, хоть кричите-
Заместо слов у нас одни нули...
Придется нам, наверно, на транслите
Влачить с тоской послания свои.
Но если захлестнет тебя без меры
отчаянья волны девятый вал,
Ты вспомни, друг мой, древнего шумера,
Как он на камне буквы выбивал!
Roque Nublo, new rules of access
-
Rare occasion of water puddles on a little plateau on which The Rock stands
It was more than ten years ago when I first walked up to the iconic Roque
Nub...
3 дня назад
Комментариев нет:
Отправить комментарий